le PROGRAMME 2022

Au programme, un IN à destination des danseurs de swing de Bordeaux et d’ailleurs (international) – avec des stages de perfectionnement en lindy hop, solo, ateliers de musicalité.– Nouveau cette année : un programme OFF avec des danseurs de swing professionnels, avec des cours débutants pour apprendre les danses swing à ceux qui n'ont esquissés que quelques pas de danses dans leur vie, et des initiations pour ceux qui n'ont jamais dansé - Tout un programme à découvrir en lindy hop, jazz roots, solos (programmation en cours). Une inscription sera nécessaire pour le IN et pour le OFF via le site. Le "Swing and Draw", toujours d'actualité cette année, dans sa 4ème édition, invite les dessinateurs, peintres à venir dessiner et croquer sur place pendant tout le weekend, à tout moment (journée / soirée). Exposition Artistique avec des invités surprises.

Attention : Toutes les ventes se font uniquement sur réservation (pas de vente sur place) !

In the program, an « IN » program open to swing dancers from Bordeaux and elsewhere (international dancers) – including lindy hop workshop, solo jazz and musicality workshop. New this year, an « OFF » program with professionnal swing dancers who will give testing classes to those who have only made a few dance stepq and for real beginners. A very complete programm in Lindy hop and solo jazz roots, to be discovered soon (program in progress). A registration will be necessary in the IN and in the OFF festival, on our website. Our usual « Swing and Draw programm » will take place this year, in its 4th edition, and we invite drawers, painters to sketch the dancers all weekend (daily and during the evening parties). Artistic exhibition with surprise guests. Warning : All sales are on previous booking only (no sale on the spot).

 

Les Profs - Teachers

Ils arrivent de d'Espagne, Suisse, France… découvrez la line up !

Coming from Spain, Switzerland and France – discover the lineup !

Margaux et Jean-Philippe.jpg

Margaux & Jean-Philippe

Margaux

Elle commence la danse en 1994 à Pau. En 2005, elle part à Toulouse passer son Bac en partenariat avec le conservatoire. Apres ces 3 ans de conservatoire, elle part en formation danseuse interprète chez James Carles. Une formation de 3 ans en classique, moderne et contemporain.

En parallèle elle danse dans différentes compagnies contemporaine toulousaines.
Après l’acquisition de son Diplôme d’État, elle commence l’enseignement du contemporain et du modern dans différentes écoles de Toulouse. En parallèle elle rencontre Jean Philippe DELORT en integrant sa troupe Groove’n up qui melange plusieurs styles de danse.
Elle se forme en swing auprès de lui et intègre quelques troupes. Curieuse d’apprendre et de progresser elle se lance dans le charleston mais aussi dans le balboa avec Anne Helene et Bernard CAVASA.
Elle enseigne maintenant avec Jean Philippe dans plusieurs festivals. Dynamique et débordante d’energie elle continue de se former pour améliorer sans cesse sa technique.

started dancing in a small dance school when she was 4 years old. In 2005, she moved to Toulouse to get her degree through the conservatory.

After 3 years of conservatory, she started a dancer-interpreter formation at James Carles; a 3 years training in classical, modern, and contemporary.

At the same time, she danced in different Toulouse companies. After graduating as a dance teacher, she began teaching in different schools in Toulouse. In parallel, she meets Jean Philippe DELORT by joining his crew Groove’n up which mixes several styles of dance.

She is swinging with him and integrates several troops (tagada swing swing, tic tac swing, funny bones, mashed patato). Eager to learn and progress, she starts Charleston and balboa with Anne Helene and Bernard CAVASA. She now teaches with Jean Philippe in several festivals. Dynamic and energetic, she continues to learn to improve her technique constantly.

Jean-Philippe

Danseur réputé pour son énergie, c'est à 10 ans que Jean-Philippe tombe sous le charme de la danse.

Il démarre sa carrière en passant par la compétition, ce qui lui permet d’être appelé sur des stages internationaux (Russie, Finlande, Espagne…). Il se consacre maintenant à la danse sociale et l’enrichie en conjuguant harmonieusement le Hip Hop et le Swing.  Il ne cesse d’évoluer à travers l’apprentissage de danses diverses. Participer à ses cours, c'est prendre du plaisir dans la découverte de la musique, l'interpréter et vivre la danse avec passion en toute liberté.

A dancer renowned for his energy, it was at the age of 10 that Jean-Philippe fell under the spell of dance. He started competing very quickly, which gave him the objective of constantly training and progressing. He now devotes himself to social dancing. It continues to evolve through the learning of various dances. Participating in its classes means taking pleasure in discovering music, interpreting it and experiencing dance with passion in complete freedom.

https://www.youtube.com/watch?v=TN5IZTQEsAs&t=86s

 

Soirées & Orchestre - Parties and Orchestra

Profitez de 3 soirées avec musique LIVE en compagnie du Reverent Duke  & The Hot Swing Sextet

Enjoy 3 LIVE parties with great orchestras, The Reverent Duke & the Hot Swing Sextet !

 
Revenant.png

Reverent Juke (Belgique) 

Formation née en 2015 de la collaboration entre un musicien et un danseur de lindy hop, « Reverent Juke » tire ses racines dans l’âge d’or du swing. Poussé par une rythmique explosive et sublimée par une section de cuivres très swing, l’orchestre interprète et revisite les perles de Jelly Roll Morton à Chick Webb, en passant par Fletcher Henderson, Buddy Johnson ou encore Hearls Hines.Réputé pour mettre le feu lors de chacune de ses prestations, au rythme de ses arrangements décoiffants, Reverent Juke vous fera swinger et bouger comme jamais !

Musiciens :

Batterie : Tom Lambrecht, Piano : Julien Gillain, Contrebasse et chant : Andrew Bolton, Sax et arrangements : Mathieu Najean, Clarinette : Martin Bolton, Trompette : Olivier Faber

Born in 2015 out of the collaboration between a musician and a dancer, "Reverent Juke" has its roots in the golden era of swing. Driven by an explosive rhythmic and sublimated by a very swinging brass section, the band interprets and revisits the beads of Jelly Roll Morton Chick Webb, through Fletcher Henderson, Buddy Johnson or Hearls Hines. Renowned for setting fire to every performance, on the rhythm of its breathtaking arrangements, Reverent Juke will make you swing and move like never before!

Line up :

Batterie: Tom Lambrecht, Piano: Julien Gillain, Contrebasse et chant: Andrew Bolton, Sax et arrangements : Mathieu Najean, Clarinette: Martin Bolton, Trompette: Olivier Faber

https://www.youtube.com/watch?v=iB4GVQ1F7wg

Un lieu unique, la halle des Chartrons - The venue, la halle des Chartrons

Les trois soirées se déroulent au cœur de Bordeaux, dans la Halle des Chartrons, à proximité des salles de stage.

Accès : Tram C, station « Place Paul Doumer » / Tram B, station « Chartrons ».

The 3 parties will take place in the heart of Bordeaux, at The Halle des Chartrons, next to the workshop rooms. How to get there ? See on a map here:

 

Buvette & vestiaires / Bar & cloakroom

Nous ne renouvelons pas cette année la présence de vestiaires gardés et sécurisés sur le lieu des soirées. Une buvette sera installée dans la halle avec de quoi se rafraichir et grignoter.

This year, there will be no secure cloakroom will be at your disposal at the venue.  Bar snacks and refreshments will be available.

Tarifs / Rates

Pass soirées (55€)

L’idéal pour profiter des orchestres swing trois soirées d’affilée (vendredi, samedi, dimanche) tout en profitant des initiations programmées dans le cadre du OFF du festival.

This is the perfect plan to fully enjoy the three live music sessions (Friday, Saturday and Sunday) and to discover all the activities of the “OFF” Festival. 

Prix par soirée

• Vendredi soir avec The Reverent Duke : 25 € / 10 € (adultes/enfants)

• Samedi soir avec The Reverent Duke : 25 € / 10 € (adultes/enfants)

• Dimanche soir avec le Hot Swing Sextet : 12 € / 7 € (adultes/enfants)

• Friday evening with The Reverent Duke: 25 €/10 € (adults/children)

• Saturday evening with The Reverent Duke 25 €/10 € (adults/children)

• Sunday evening with the Hot Swing Sextet : 12 €/7 € (adults/children)

Stages / Workshop program

Découvrez les tarifs, les formules, les lieux de stage, les danses enseignées et les niveaux proposés

Learn more about the rates, the passes, the venues, and also the dances and levels.

• FULL PASS : 10 h de stage

160 € (avant 31/12) - 175 € (après 31/12)

6h de lindy

4h de jazz roots

3 soirées LIVE

PASS LINDY : 6 h de stage

140 € (avant 31/12) - 160 € (après 31/12)

6 h de lindy

3 soirées LIVE

• PASS SOLO : 4 h de stage

120 € (avant 31/12) - 130 € (après 31/12)

4 h de jazz roots

3 soirées LIVE

• PASS SOIRÉES

 55 € (avant 31/12) - 60 € (après 31/12)

3 soirées LIVE

• FULL PASS: 10h workshop

160 € (until 12/31/21) - 175 € (after 31/12/21)

6hours lindy

4hours jazz roots

Party pass with 3 live concerts

• LINDY PASS: 6h workshop

140 € (until 12/31/21) - 160 € (after 31/12/21)

6 hours lindy

Party pass with 3 live concerts

• SOLO PASS: 4h workshop

120 € (until 12/31/21) - 130 € (after 31/12/21)

4 hours jazz roots

Party pass with 3 live concerts

• PARTY PASS

55 € (until 12/31/21) - 60 € (after 31/12/21)

 

Danses & Niveaux / Dances and Levels

5 niveaux Lindy Hop / 5 levels in Lindy Hop:

Niveau 1 

De 6 mois à 1 an de pratique. Vous avez commencé les cours en septembre 2019, voire janvier 2020. Vous connaissez les fondamentaux en lindy ou danse sociale, vous suivez des cours régulièrement. Vos objectifs ? Consolider vos fondamentaux et enrichir votre répertoire pour ne plus avoir d’appréhension en soirée.

Level 1

You’ve been dancing for between six months and a year. You started taking classes between September 2019 and January 2020. You know the fundamentals of Lindy Hop and social dancing, and you’re taking regular classes.

Your goal: Consolidate your fundamentals and improve your knowledge and understanding so you can take to the social dancefloor with confidence.

 

3 niveaux Jazz Roots & Charleston / 3 levels in Jazz Roots & Charleston:

Niveau 1 

Débutant : moins d’un an de pratique. Vous prenez des cours réguliers depuis septembre 2019. Vous commencez à assimiler les différents pas de Jazz Roots & Charleston. Si vous n’avez jamais fait de Jazz Roots mais que vous aimez le challenge, ce niveau est aussi le vôtre. Votre objectif : enrichir votre répertoire et votre musicalité.

Level 1

Beginner: you’ve been dancing for less than a year. You’ve been taking regular classes since September 2019, and are starting to put jazz steps and charleston into your dancing. Or, if you’ve never done Jazz Roots before, but you’re up for a challenge, this level is also for you.

Your goal: improve your knowledge, understanding and musicality

Planning - Schedule

 

Les salles - Venues

Les trois soirées live du vendredi au dimanche soir se dérouleront au cœur du quartier des Chartrons, à la Halle des Chartrons. Les stages se dérouleront également dans le quartier des Chartrons, répartis entre plusieurs salles :

la Halle des Chartrons, l’atelier 14, la salle Gouffrand, et la salle Izifit.

Vos salles vous seront communiquées dans le programme définitif. Les stages de Lindy commenceront samedi vers 9h et les dernières se termineront dimanche vers 18h. L’intégralité des initiations « OFF » du samedi et dimanche après-midi se dérouleront quant à elles à l’intérieur de la Halle des Chartrons.

The 3 evening dance will take place in the heart of Les Chartrons area, at La Halle des Chartrons. The workshops will also take place in this area, in different rooms:

La Halle des Chartrons, room l’Atelier 14,Halle des Chartrons, room Gouffrand, and room Izifit.

Your room will be indicated in the definitive schedule. All the « OFF » activities on Saturday and Sunday afternoon will take place at La Halle des Chartrons.